Do takich umiejętności z pewnością należą metody szukania pracy. W Polsce przyjęło się, że w ramach dokumentów aplikacyjnych przesyła się zwykle swoje CV (ze zdjęciem) i list motywacyjny. W Niemczech sprawa jest nieco bardziej skomplikowana.
Jeśli pracodawca nie podkreślił wyraźnie, że oczekuje zgłoszeń w formie elektronicznej, wówczas wszystkie dokumenty przesyła się w „folderze aplikacyjnym” (die Bewerbungsmappe). Nie chodzi tu bynajmniej o folder w sensie drzewa katalogów na dysku twardym, tylko o rodzaj aktówki, którą przesyła się zwykłą pocztą (ważna jest tu również koperta - najlepiej z kartonowym wzmocnieniem). Jest to wizytówka kandydata, która powinna zrobić na potencjalnym pracodawcy (a najpierw na kadrowej) na tyle dobre wrażenie, aby kandydat został zaproszony na rozmowę. Należy zaprezentować w niej wszystkie swoje atuty poparte odpowiednimi dokumentami. Nie trzeba chyba podkreślać, że w treści nie ma prawa wystąpić żaden błąd ortograficzny, a sam wygląd dokumentów musi być schludny, bez zagięć czy plam.
Folder powinien zawierać w następującej kolejności:
- pismo przewodnie (das Anschreiben) – położone luźno na folderze lub stronę tytułową (das Deckblatt) jako pierwszy dokument w folderze
- życiorys w ujęciu chronologicznym
- świadectwa (kopie) ukończenia szkół (również wyższych) i kursów
- świadectwa pracy i inne dokumenty związane z dotychczasowym doświadczeniem zawodowym
- zdjęcie powinno być umieszczone w prawym górnym rogu życiorysu, lub na stronie tytułowej
- das Anpassungsvermögen – zdolność przystosowywania
- die Ausdauer – wytrwałość, cierpliwość
- die Belastbarkeit – obciążalność (również obowiązkami)
- die Bewerbung – aplikacja, podanie
- die Durchsetzungskraft – umiejętność forsowania swoich opinii, pomysłów itd.
- die Entscheidungsfähigkeit – zdolność podejmowania decyzji
- die Flexibilität - elastyczność
- die Kommunikationsfähigkeit – zdolność (łatwej) komunikacji
- der Lebenslauf - życiorys
- die Lernbereitschaft – gotowość do nauki
- das Organisationsgeschick – zdolności organizacyjne
- die Sorgfalt – dbałość, staranność
- die Teamfähigkeit – zdolność do pracy w zespole
- die Überzeugungskraft – siła przekonywania
- das Urteilsvermögen – zdolność do prawidłowej oceny czegoś lub kogoś
- das Verhandlungsgeschick – sprawność w negocjacjach
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz