sobota, lutego 16, 2013

Bist du eine Zicke?

Zicke

Ostatnio spotkałam się w Lipsku z pewną znajomą (Sylvią), której nie widziałam 20 lat :) Spędziłyśmy super wieczór zwiedzając miasto i pijąc piwo w lokalnej knajpce. Tak się składa, że jej mama chodziła razem z moją mamą do klasy i telefonicznie omawiały później nasze spotkanie. Sylvia opowiadała podobno o mnie, że jestem fajna i "überhaupt nicht zickig" (miło :) ).

I tak narodził sie temat dzisiejszego wpisu. Kto to jest "Zicke" i co znaczy, że ktoś jest "zickig"?

Słownik Langenscheidta mówi:
Zicke - babsztyl, stare pudło; zickig - staropanieński
Hm... wydaje mi się, że jednak niezupełnie o to chodzi.

W języku potocznym "Zicke" to niepochleben określenie kogoś, kto ma wiele niesympatycznych cech charakteru, niemiły sposób bycia. Może być ekscentryczna (überspannt), humorzasta (launisch), uparta (eigensinnig), zakochana w sobie (selbstverliebt), zazdrosna (neidisch, eifersüchtig), arogancka (arrogant) lub niesprawiedliwa (ungerecht).
"Zicke" to zwykle osoba płci żeńskiej, nie wiem jaki jest odpowiednik dla płci męskiej. A czasem by się przydał ;)

Za to przymiotnikiem "zickig" można określić również facetów, jeśli sprawiają wygórowane i nieoczekiwane trudności :)

Poza tym
Seit den 1990er Jahren wird der Begriff auch offensiv oder provokativ, meist von jungen Frauen genutzt, beispielsweise sind T-Shirts mit der Aufschrift „Zicke“ weit verbreitet.

No właśnie, zawsze wydawało mi się, że to określenie dotyczy głównie nastolatek, które w tym wieku maja skłonności do bycia przewrażliwioną i egzaltowaną (przepraszam wszystkie nastolatki, które takie nie są :) )

A jeśli chcesz wiedzieć, czy sama jesteś "eine Zicke" możesz to sprawdzić tutaj:
Brigitte Test: Sind Sie eine Zicke

5 komentarzy:

Weronika pisze...

Pierwszy obrazek jest wyświetlany jako nieobecny przez flicr :( było na nim coś ważnego?

Kinga Mikos pisze...

szukam chętnej osoby do wspólnej nauki http://kinguskablog.blogspot.com/2014/07/duolingo-szukam-wspolnika.html

nauka niemieckiego pisze...

Fajny blog i ciekawe wpisy. Przyznam szczerze, że wiele razy miałam okazję odwiedzić Niemcy ale nigdy z tym słówkiem " Zicke" się nie spotkałam.

Bea Gdańsk pisze...

Ciekawy blog! A ja się spotkałam z takim określeniem w Niemczech. "Die ist ja nicht zickig". Z początku nie wiedziałam co tzn. ale wiedziałam, że to nie jest coś pochlebnego. Można się było domyśleć z kontekstu. W tamtym czasie nie znałam jeszcze niemieckiego tak dobrze. Ja tez prowadzę bloga od niedawna http://niemieckiwdomu.pl
Bea

Moniaszkiewiczówna pisze...

Przekonałem się do tego bloga. Jeżeli ktoś tak poświęca czas to ja też będę.