piątek, kwietnia 24, 2009

Mega-Panne bei T-Mobile

We wtorek, 21.04.2009 ok. 40 mln użytkowników sieci T-Mobile nie mogło korzystać ze swoich komórek. Poczytajcie, jak pisze o tym niemiecka prasa, czyli konkretnie Stern:

Mega-Panne bei T-Mobile. Stundenlang waren rund 40 Millionen Handy-Kunden nicht erreichbar, weil durch den Ausfall von zwei Zentralcomputern das D1-Netz weitgehend zusammengebrochen war. Am Tag nach dem Blackout hat der Konzern mit der Ursachenforschung begonnen. Bislang ohne rechten Erfolg

Nach dem bundesweiten Ausfall im T-Mobile-Netz wird am Mittwoch fieberhaft nach den Gründen gesucht. Am Dienstag mussten Millionen T-Mobile-Handykunden über Stunden aufs mobile Telefonieren verzichten. Zwei von drei Zentralcomputern waren nach Angaben der Telekom ausgefallen. Wie es zu der massiven Panne bei T-Mobile kommen konnte, blieb aber zunächst unklar. Am Abend wurden die Systeme wieder hochgefahren, was sich dann über Stunden hinzog, um nicht einen erneuten Zusammenbruch auszulösen.

  • Mega-Panne - "die Panne" to awaria. Mega-Panne - mega-awaria :)
  • stundenlang - godzinami. Analogicznie: tagelang, monatelang, jahrelang...
  • der Ausfall - tu: przerwa, przestój, awaria, ale także strata, ubytek, nieodbycie się, wypadanie.
  • weitgehend - daleko, w dużym stopniu
  • zusammengebrochen - załamana (tu: sieć)
  • Blackout - hm.. tu mam pewnie problem z przetłumaczeniem. Chodzi o totalne załamanie, "utratę przytomności"
  • Ursachenforschung - badanie przyczyn
  • bislang - dotychczas
  • bundesweit - w całych Niemczech
  • fieberhaft - gorączkowo
  • Handykunden - klienci sieci komórkowej
  • über Stunden - godzinami (analogicznie do stundenlang). Natomiast "Überstunden" to nadgodziny
  • auf .. verzichten - zrezygnować z czegoś
  • massiv - masywny, ogromny
  • unklar - niejasno
  • die Systeme wurden wieder hochgefahren - serwery zostały znowu postawione. W przeciwieństwie do "hochfahren" jest "runterfahren" - zamknąć komputer, serwer.
  • um nicht einen erneuten Zusammenbruch auszulösen - aby nie wywołać nowego załamania, awarii.
  • auslösen - uruchamiać, wzbudzać (np. uczucie), wywoływać (np. panikę). Der Auslöser - wyzwalacz (np. aparatu fotograficznego), mechanizm włączający

7 komentarzy:

Marcin pisze...

cześć masz fajnego bloga, będę tu wpadał

Marcin pisze...

zrób sobie widget OBSERWUJ :) tosię dopiszę :) wolę obserwować przez panel Bloggera niż używać Czytnika RSS.

Unknown pisze...

Trafiłem tutaj z innego bloga :) Pozdrawiam w imieniu spolecznosci webook.pl

Amanka pisze...

*Integralny
zapraszam do listy obserwujących :)

Marcin pisze...
Ten komentarz został usunięty przez autora.
Marcin pisze...

Zapraszam również do obserwowania mojej stronki :)


PS. Co to za system reklamek wyskakujących okienek ? Czy pracuje on na Ciebie czy na twórcę jakiegoś widgeta ?

Korekta prac niemiecki pisze...

Ciekawy pomysł na analizę tekstów online :) Sam często zaglądam na sterna, spiegla czy focusa. Jeszcze tu wrócę ;) pzdr